Han tänkte bara på att kungen ville ta med honom till badet.

Den arabiska frasen Han tänkte bara på att kungen ville ta med honom till badet. uttalas kaana faqaT yufakkiru bi'anna almalika yuriiduhu 'an yuraafiqahu 'ilaa alHammaami och skrivs ﻛَﺎﻥَ ﻓَﻘَﻂ ﻳُﻔَﻜِّﺮُ ﺑِﺄَﻥَّ ﺍَﻟﻤَﻠِﻚَ ﻳُﺮِﻳﺪُﻩُ ﺃَﻥ ﻳُﺮَﺍﻓِﻘَﻪُ ﺇِﻟَﻰ ﺍَﻟﺤَﻤَّﺎﻡِ

De arabiska orden i Han tänkte bara på att kungen ville ta med honom till badet.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han tänkte bara på att kungen ville ta med honom till badet.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vara

ﻛَﺎﻥَ
Uttal: kaana
Svensk versättning: att vara
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

bara

ﻓَﻘَﻂ
Uttal: faqaT
Svensk versättning: bara
Ordklass: adverb

att tänka

ﻳُﻔَﻜِّﺮُ
Uttal: yufakkiru
Svensk versättning (av ordets grundform): att tänka
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid

Grundformen av att tänka

ﻓَﻜَّﺮَ
fakkara
(dåtid han)

med, vid

ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

att

ﺃَﻥَّ
Uttal: 'anna
Svensk versättning: att
Ordklass: blandat

kung

ﺍَﻟﻤَﻠِﻚَ
Uttal: almalika
Svensk versättning (av ordets grundform): kung
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av kung

ﻣَﻠِﻚ
malik
(singular, obestämd form, utan kasus)

att vilja

ﻳُﺮِﻳﺪُﻩُ
Uttal: yuriiduhu
Svensk versättning (av ordets grundform): att vilja
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid

Grundformen av att vilja

ﺃَﺭَﺍﺩَ
'araada
(dåtid han)
Suffix
ْﻪُ
hu
honom
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)

att

ﺃَﻥ
Uttal: 'an
Svensk versättning: att
Ordklass: blandat

att följa med

ﻳُﺮَﺍﻓِﻘَﻪُ
Uttal: yuraafiqahu
Svensk versättning (av ordets grundform): att följa med
Ordklass: verb
person: han
tempus: subjunktiv

Grundformen av att följa med

ﺭَﺍﻓَﻖَ
raafaqa
(dåtid han)
Suffix
ْﻪُ
hu
honom
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)

till

ﺇِﻟَﻰ
Uttal: 'ilaa
Svensk versättning: till
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

bad, badrum

ﺍَﻟﺤَﻤَّﺎﻡِ
Uttal: alHammaami
Svensk versättning: bad, badrum
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.