Vi kommer att sakna dina gula, sorgsna rosor.

Den arabiska frasen Vi kommer att sakna dina gula, sorgsna rosor. uttalas sanaftaqidu wardaka aSSafraa'a alHaziinata och skrivs ﺳَﻨَﻔﺘَﻘِﺪُ ﻭَﺭﺩَﻙَ ﺍَﻟﺼَّﻔﺮَﺍﺀَ ﺍَﻟﺤَﺰِﻳﻨَﺔَ

De arabiska orden i Vi kommer att sakna dina gula, sorgsna rosor.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vi kommer att sakna dina gula, sorgsna rosor.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

kommer att

ﺱَ
Uttal: sa
Svensk versättning: kommer att
Ordklass: blandat
Sitter ihop med ordet som kommer efter

att sakna

ﻧَﻔﺘَﻘِﺪُ
Uttal: naftaqidu
Svensk versättning (av ordets grundform): att sakna
Ordklass: verb
person: vi
tempus: nutid

Grundformen av att sakna

ﺍِﻓﺘَﻘَﺪَ
iftaqada
(dåtid han)

ros

ﻭَﺭﺩَﻙَ
Uttal: wardaka
Svensk versättning: ros
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
bruten plural
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

gul

ﺍَﻟﺼَّﻔﺮَﺍﺀَ
Uttal: aSSafraa'a
Svensk versättning (av ordets grundform): gul
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
bruten plural
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av gul

ﺃَﺻﻔَﺮ
'aSfar
(singular, obestämd form, utan kasus)

olycklig, sorgsen

ﺍَﻟﺤَﺰِﻳﻨَﺔَ
Uttal: alHaziinata
Svensk versättning (av ordets grundform): olycklig, sorgsen
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av olycklig, sorgsen

ﺣَﺰِﻳﻦ
Haziin
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.