Ni lärde er inte drömmens detaljer

Den arabiska frasen Ni lärde er inte drömmens detaljer uttalas lam tata3allamuu tafaaSiila alHulmi och skrivs ﻟَﻢ ﺗَﺘَﻌَﻠَّﻤُﻮﺍ ﺗَﻔَﺎﺻِﻴﻞَ ﺍَﻟﺤُﻠﻢِ

De arabiska orden i Ni lärde er inte drömmens detaljer

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Ni lärde er inte drömmens detaljer. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

inte

ﻟَﻢ
Uttal: lam
Svensk versättning: inte
Ordklass: blandat

att lära sig, studera

ﺗَﺘَﻌَﻠَّﻤُﻮﺍ
Uttal: tata3allamuu
Svensk versättning (av ordets grundform): att lära sig, studera
Ordklass: verb
person: ni (m)
tempus: jussiv

Grundformen av att lära sig, studera

ﺗَﻌَﻠَّﻢَ
ta3allama
(dåtid han)

detalj, specifikation

ﺗَﻔَﺎﺻِﻴﻞَ
Uttal: tafaaSiila
Svensk versättning (av ordets grundform): detalj, specifikation
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
bruten plural
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av detalj, specifikation

ﺗَﻔﺼِﻴﻞ
tafSiil
(singular, obestämd form, utan kasus)

dröm

ﺍَﻟﺤُﻠﻢِ
Uttal: alHulmi
Svensk versättning (av ordets grundform): dröm
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av dröm

ﺣُﻠﻢ
Hulm
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.