Vinet är avsett för export.

Den arabiska frasen Vinet är avsett för export. uttalas alkhamratu mukhaSSiSatun littaSdiiri och skrivs ﺍَﻟﺨَﻤﺮَﺓُ ﻣُﺨَﺼِّﺼَﺔٌ ﻟِﻠﺘَّﺼﺪِﻳﺮِ

De arabiska orden i Vinet är avsett för export.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vinet är avsett för export.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

vin

ﺍَﻟﺨَﻤﺮَﺓُ
Uttal: alkhamratu
Svensk versättning (av ordets grundform): vin
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den första delen som är i bestämd form och som är den som beskrivs) har kasus nominativ. I denna typ av nominalfras har även predikatet (den andra, obestämda, delen som beskriver subjektet) kasus nominativ.

Grundformen av vin

ﺧَﻤﺮَﺓ
khamra
(singular, obestämd form, utan kasus)

specialiserad

ﻣُﺨَﺼِّﺼَﺔٌ
Uttal: mukhaSSiSatun
Svensk versättning (av ordets grundform): specialiserad
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den första delen som är i bestämd form och som är den som beskrivs) har kasus nominativ. I denna typ av nominalfras har även predikatet (den andra, obestämda, delen som beskriver subjektet) kasus nominativ.

Grundformen av specialiserad

ﻣُﺨَﺼِّﺺ
mukhaSSiS
(singular, obestämd form, utan kasus)

för, åt

ﻝِ
Uttal: li
Svensk versättning: för, åt
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

export

ﺍَﻟﺘَّﺼﺪِﻳﺮِ
Uttal: attaSdiiri
Svensk versättning (av ordets grundform): export
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av export

ﺗَﺼﺪِﻳﺮ
taSdiir
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden ett obestämt nomen, och subjektet kommer ofta före predikatsfyllnaden. Meningen behöver inget verb på arabiska eftersom verbet (är) är underförstått i denna typ av mening.

Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord