Jag ska dela guldet med dig.

Den arabiska frasen Jag ska dela guldet med dig. uttalas sa'aqtasimu ma3aka adhdhahaba och skrivs ﺳَﺄَﻗﺘَﺴِﻢُ ﻣَﻌَﻚَ ﺍَﻟﺬَّﻫَﺐَ

De arabiska orden i Jag ska dela guldet med dig.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag ska dela guldet med dig.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

kommer att

ﺱَ
Uttal: sa
Svensk versättning: kommer att
Ordklass: blandat
Sitter ihop med ordet som kommer efter

att dela, fördela

ﺃَﻗﺘَﺴِﻢُ
Uttal: 'aqtasimu
Svensk versättning (av ordets grundform): att dela, fördela
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid

Grundformen av att dela, fördela

ﺍِﻗﺘَﺴَﻢَ
iqtasama
(dåtid han)

med

ﻣَﻌَﻚَ
Uttal: ma3aka
Svensk versättning: med
Ordklass: preposition
Suffix
ْﻚَ
ka
dig (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

guld

ﺍَﻟﺬَّﻫَﺐَ
Uttal: adhdhahaba
Svensk versättning (av ordets grundform): guld
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av guld

ﺫَﻫَﺐ
dhahab
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.