Det finns inte plats för kärlek i mitt hjärta.
Den arabiska frasen Det finns inte plats för kärlek i mitt hjärta. uttalas layasa fii qalbii makaanun liHubbin och skrivs ﻟَﻴَﺲَ ﻓِﻲ ﻗَﻠﺒِﻲ ﻣَﻜَﺎﻥٌ ﻟِﺤُﺐٍّ
De arabiska orden i Det finns inte plats för kärlek i mitt hjärta.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Det finns inte plats för kärlek i mitt hjärta.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att inte vara
ﻟَﻴَﺲَ
Uttal: layasa
Svensk versättning: att inte vara
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
i
ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
hjärta
ﻗَﻠﺒِﻲ
Uttal: qalbii
Svensk versättning (av ordets grundform): hjärta
Ordklass: substantiv
Grundformen av hjärta
ﻗَﻠﺐ
qalb
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ِْﻲ
ii
min
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
plats
ﻣَﻜَﺎﻥٌ
Uttal: makaanun
Svensk versättning (av ordets grundform): plats
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av plats
ﻣَﻜَﺎﻥ
makaan
(singular, obestämd form, utan kasus)
för, åt
ﻝِ
Uttal: li
Svensk versättning: för, åt
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
kärlek
ﺣُﺐٍّ
Uttal: Hubbin
Svensk versättning (av ordets grundform): kärlek
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av kärlek
ﺣُﺐّ
Hubb
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.