Förhållandena är helt annorlunda.
Den arabiska frasen Förhållandena är helt annorlunda. uttalas al3alaaqaatu mukhtalifatun tamaaman och skrivs ﺍَﻟﻌَﻠَﺎﻗَﺎﺕُ ﻣُﺨﺘَﻠِﻔَﺔٌ ﺗَﻤَﺎﻣﺎً
De arabiska orden i Förhållandena är helt annorlunda.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Förhållandena är helt annorlunda.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
koppling, relation
Grundformen av koppling, relation
annorlunda, varierande
Grundformen av annorlunda, varierande
exakt, fullständig
En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden ett obestämt nomen, och subjektet kommer ofta före predikatsfyllnaden. Meningen behöver inget verb på arabiska eftersom verbet (är) är underförstått i denna typ av mening.
Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord