Allt eftersom tiden gick lärde han sig språket.

Den arabiska frasen Allt eftersom tiden gick lärde han sig språket. uttalas ma3a muruuri alwaqti ta3allama allughata och skrivs ﻣَﻊَ ﻣُﺮُﻭﺭِ ﺍَﻟﻮَﻗﺖِ ﺗَﻌَﻠَّﻢَ ﺍَﻟﻠُﻐَﺔَ

De arabiska orden i Allt eftersom tiden gick lärde han sig språket.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Allt eftersom tiden gick lärde han sig språket.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

med

ﻣَﻊَ
Uttal: ma3a
Svensk versättning: med
Ordklass: adverb

korsande, passerande

ﻣُﺮُﻭﺭِ
Uttal: muruuri
Svensk versättning (av ordets grundform): korsande, passerande
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer ett objekt för tid eller plats

Grundformen av korsande, passerande

ﻣُﺮُﻭﺭ
muruur
(singular, obestämd form, utan kasus)

tid

ﺍَﻟﻮَﻗﺖِ
Uttal: alwaqti
Svensk versättning (av ordets grundform): tid
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av tid

ﻭَﻗﺖ
waqt
(singular, obestämd form, utan kasus)

att lära sig, studera

ﺗَﻌَﻠَّﻢَ
Uttal: ta3allama
Svensk versättning: att lära sig, studera
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

språk

ﺍَﻟﻠُﻐَﺔَ
Uttal: allughata
Svensk versättning: språk
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.