Stigen slutade i en sumpmark.
Den arabiska frasen Stigen slutade i en sumpmark. uttalas intahaa addarbu 'ilaa mustanqa3in och skrivs ﺍِﻧﺘَﻬَﻰ ﺍَﻟﺪَّﺭﺏُ ﺇِﻟَﻰ ﻣُﺴﺘَﻨﻘَﻊٍ
De arabiska orden i Stigen slutade i en sumpmark.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Stigen slutade i en sumpmark.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att avslutas
ﺍِﻧﺘَﻬَﻰ
Uttal: intahaa
Svensk versättning: att avslutas
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
väg
ﺍَﻟﺪَّﺭﺏُ
Uttal: addarbu
Svensk versättning (av ordets grundform): väg
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av väg
ﺩَﺭﺏ
darb
(singular, obestämd form, utan kasus)
till
ﺇِﻟَﻰ
Uttal: 'ilaa
Svensk versättning: till
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
träsk
ﻣُﺴﺘَﻨﻘَﻊٍ
Uttal: mustanqa3in
Svensk versättning (av ordets grundform): träsk
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av träsk
ﻣُﺴﺘَﻨﻘَﻊ
mustanqa3
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.
Källa: Språkrådet