Vi har ett skålpund socker.

Den arabiska frasen Vi har ett skålpund socker. uttalas 3indanaa raTlun sukkaran och skrivs ﻋِﻨﺪَﻧَﺎ ﺭَﻃﻞٌ ﺳُﻜَّﺮﺍً

De arabiska orden i Vi har ett skålpund socker.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vi har ett skålpund socker.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

hos, med

ﻋِﻨﺪَﻧَﺎ
Uttal: 3indanaa
Svensk versättning: hos, med
Ordklass: adverb
Suffix
ْﻨَﺎ
naa
våran
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

skålpund

ﺭَﻃﻞٌ
Uttal: raTlun
Svensk versättning (av ordets grundform): skålpund
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den del som är i bestämd form och som beskrivs) har kasus nominativ.

Grundformen av skålpund

ﺭَﻃﻞ
raTl
(singular, obestämd form, utan kasus)

socker

ﺳُﻜَّﺮﺍً
Uttal: sukkaran
Svensk versättning: socker
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i ackusativ eftersom det är at-tamyiiz. Ordet specificerar ett mått eller antal.Läs mer

Typ av fras: Nominalmening vars predikatsfyllnad är en prepositions- eller adverbfras

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden en inkomplett mening som antingen består av preposition + nomen eller adverb (ord för tid eller plats) + nomen. Meningen behöver inget verb på arabiska eftersom verbet (är) är underförstått i denna typ av mening.

Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är en prepositions- eller adverbfras