Fullmånen dök upp skinande.

Den arabiska frasen Fullmånen dök upp skinande. uttalas Zahara albadru muniiran och skrivs ﻇَﻬَﺮَ ﺍَﻟﺒَﺪﺭُ ﻣُﻨِﻴﺮﺍً

De arabiska orden i Fullmånen dök upp skinande.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Fullmånen dök upp skinande.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att dyka upp

ﻇَﻬَﺮَ
Uttal: Zahara
Svensk versättning: att dyka upp
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

fullmåne

ﺍَﻟﺒَﺪﺭُ
Uttal: albadru
Svensk versättning (av ordets grundform): fullmåne
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av fullmåne

ﺑَﺪﺭ
badr
(singular, obestämd form, utan kasus)

skinande

ﻣُﻨِﻴﺮﺍً
Uttal: muniiran
Svensk versättning (av ordets grundform): skinande
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i ackusativ eftersom det är al-Haal. Det innebär att ordet beskriver tillståndet hos objektet eller subjektet vid tidpunkten då handlingen utfördes.Läs mer

Grundformen av skinande

ﻣُﻨِﻴﺮ
muniir
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Läs mer om meningar av typen Verbmening