Han sökte efter orsaker.

Den arabiska frasen Han sökte efter orsaker. uttalas baHatha 3an al'asbaabi och skrivs ﺑَﺤَﺚَ ﻋَﻦ ﺍَﻟﺄَﺳﺒَﺎﺏِ

De arabiska orden i Han sökte efter orsaker.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han sökte efter orsaker.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att söka

ﺑَﺤَﺚَ
Uttal: baHatha
Svensk versättning: att söka
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

bort från, om

ﻋَﻦ
Uttal: 3an
Svensk versättning: bort från, om
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

orsak, sabab (del av versfot)

ﺍَﻟﺄَﺳﺒَﺎﺏِ
Uttal: al'asbaabi
Svensk versättning (av ordets grundform): orsak, sabab (del av versfot)
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
bruten plural
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av orsak, sabab (del av versfot)

ﺳَﺒَﺐ
sabab
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Läs mer om meningar av typen Verbmening

Källa: Språkrådet