Vi reste alla på natten till byn.

Den arabiska frasen Vi reste alla på natten till byn. uttalas saafarnaa laylan 'ilaa alqaryati jamii3an och skrivs ﺳَﺎﻓَﺮﻧَﺎ ﻟَﻴﻠﺎً ﺇِﻟَﻰ ﺍَﻟﻘَﺮﻳَﺔِ ﺟَﻤِﻴﻌﺎً

De arabiska orden i Vi reste alla på natten till byn.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vi reste alla på natten till byn.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att resa

ﺳَﺎﻓَﺮﻧَﺎ
Uttal: saafarnaa
Svensk versättning (av ordets grundform): att resa
Ordklass: verb
person: vi
tempus: dåtid

Grundformen av att resa

ﺳَﺎﻓَﺮَ
saafara
(dåtid han)

natt

ﻟَﻴﻠﺎً
Uttal: laylan
Svensk versättning: natt
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

till

ﺇِﻟَﻰ
Uttal: 'ilaa
Svensk versättning: till
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

bebyggelse, by

ﺍَﻟﻘَﺮﻳَﺔِ
Uttal: alqaryati
Svensk versättning (av ordets grundform): bebyggelse, by
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av bebyggelse, by

ﻗَﺮﻳَﺔ
qarya
(singular, obestämd form, utan kasus)

alla

ﺟَﻤِﻴﻌﺎً
Uttal: jamii3an
Svensk versättning (av ordets grundform): alla
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av alla

ﺟَﻤِﻴﻊ
jamii3
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.