Sjömannen, hans liv är ett äventyr.

Den arabiska frasen Sjömannen, hans liv är ett äventyr. uttalas albaHHaaru Hayaatuhu mughaamaratun och skrivs ﺍَﻟﺒَﺤَّﺎﺭُ ﺣَﻴَﺎﺗُﻪُ ﻣُﻐَﺎﻣَﺮَﺓٌ

De arabiska orden i Sjömannen, hans liv är ett äventyr.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Sjömannen, hans liv är ett äventyr.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

sjöman

ﺍَﻟﺒَﺤَّﺎﺭُ
Uttal: albaHHaaru
Svensk versättning (av ordets grundform): sjöman
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum

Grundformen av sjöman

ﺑَﺤَّﺎﺭ
baHHaar
(singular, obestämd form, utan kasus)

liv

ﺣَﻴَﺎﺗُﻪُ
Uttal: Hayaatuhu
Svensk versättning: liv
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
Suffix
ْﻪُ
hu
hans
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

äventyr

ﻣُﻐَﺎﻣَﺮَﺓٌ
Uttal: mughaamaratun
Svensk versättning (av ordets grundform): äventyr
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum

Grundformen av äventyr

ﻣُﻐَﺎﻣَﺮَﺓ
mughaamara
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Nominalmening vars predikatsfyllnad är en annan nominalmening

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden en annan nominalmening som på något sätt hänvisar till subjektet. Meningen behöver inget verb på arabiska eftersom verbet (är) är underförstått i denna typ av mening.

Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är en annan nominalmening