Jag går längs existensens stigar.

Den arabiska frasen Jag går längs existensens stigar. uttalas 'asiiru 'anaa fii shi3aabi alwujuudi och skrivs ﺃَﺳِﻴﺮُ ﺃَﻧَﺎ ﻓِﻲ ﺷِﻌَﺎﺏِ ﺍَﻟﻮُﺟُﻮﺩِ

De arabiska orden i Jag går längs existensens stigar.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag går längs existensens stigar.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att flytta, gå

ﺃَﺳِﻴﺮُ
Uttal: 'asiiru
Svensk versättning (av ordets grundform): att flytta, gå
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid

Grundformen av att flytta, gå

ﺳَﺎﺭَ
saara
(dåtid han)

jag

ﺃَﻧَﺎ
Uttal: 'anaa
Svensk versättning: jag
Ordklass: pronomen

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

bergsstig

ﺷِﻌَﺎﺏِ
Uttal: shi3aabi
Svensk versättning (av ordets grundform): bergsstig
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
bruten plural
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av bergsstig

ﺷِﻌﺐ
shi3b
(singular, obestämd form, utan kasus)

existens, närvaro

ﺍَﻟﻮُﺟُﻮﺩِ
Uttal: alwujuudi
Svensk versättning (av ordets grundform): existens, närvaro
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av existens, närvaro

ﻭُﺟُﻮﺩ
wujuud
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.