Jag går längs existensens stigar.
Den arabiska frasen Jag går längs existensens stigar. uttalas 'asiiru 'anaa fii shi3aabi alwujuudi och skrivs ﺃَﺳِﻴﺮُ ﺃَﻧَﺎ ﻓِﻲ ﺷِﻌَﺎﺏِ ﺍَﻟﻮُﺟُﻮﺩِ
De arabiska orden i Jag går längs existensens stigar.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag går längs existensens stigar.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att flytta, gå
ﺃَﺳِﻴﺮُ
Uttal: 'asiiru
Svensk versättning (av ordets grundform): att flytta, gå
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid
Grundformen av att flytta, gå
ﺳَﺎﺭَ
saara
(dåtid han)
jag
ﺃَﻧَﺎ
Uttal: 'anaa
Svensk versättning: jag
Ordklass: pronomen
i
ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
bergsstig
ﺷِﻌَﺎﺏِ
Uttal: shi3aabi
Svensk versättning (av ordets grundform): bergsstig
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av bergsstig
ﺷِﻌﺐ
shi3b
(singular, obestämd form, utan kasus)
existens, närvaro
ﺍَﻟﻮُﺟُﻮﺩِ
Uttal: alwujuudi
Svensk versättning (av ordets grundform): existens, närvaro
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av existens, närvaro
ﻭُﺟُﻮﺩ
wujuud
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.