Överallt gråter en röst.
Den arabiska frasen Överallt gråter en röst. uttalas fii kulli makaanin yabkii Sawt och skrivs ﻓِﻲ ﻛُﻞِّ ﻣَﻜَﺎﻥٍ ﻳَﺒﻜِﻲ ﺻَﻮﺕ
De arabiska orden i Överallt gråter en röst.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Överallt gråter en röst.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
i
ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
alla, hela, varje
ﻛُﻞِّ
Uttal: kulli
Svensk versättning (av ordets grundform): alla, hela, varje
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av alla, hela, varje
ﻛُﻞّ
kull
(singular, obestämd form, utan kasus)
plats
ﻣَﻜَﺎﻥٍ
Uttal: makaanin
Svensk versättning (av ordets grundform): plats
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av plats
ﻣَﻜَﺎﻥ
makaan
(singular, obestämd form, utan kasus)
att gråta
ﻳَﺒﻜِﻲ
Uttal: yabkii
Svensk versättning (av ordets grundform): att gråta
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid
Grundformen av att gråta
ﺑَﻜَﻰ
bakaa
(dåtid han)
ljud, röst, votum
ﺻَﻮﺕ
Uttal: Sawt
Svensk versättning: ljud, röst, votum
Ordklass: substantiv
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.