Vi studerar med allvar och intresse.
Den arabiska frasen Vi studerar med allvar och intresse. uttalas nadrusu bijiddin waihtimaamin och skrivs ﻧَﺪﺭُﺱُ ﺑِﺠِﺪٍّ ﻭَﺍِﻫﺘِﻤَﺎﻡٍ
De arabiska orden i Vi studerar med allvar och intresse.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vi studerar med allvar och intresse.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att studera
ﻧَﺪﺭُﺱُ
Uttal: nadrusu
Svensk versättning (av ordets grundform): att studera
Ordklass: verb
person: vi
tempus: nutid
Grundformen av att studera
ﺩَﺭَﺱَ
darasa
(dåtid han)
med, vid
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
allvar
ﺟِﺪٍّ
Uttal: jiddin
Svensk versättning (av ordets grundform): allvar
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av allvar
ﺟِﺪّ
jidd
(singular, obestämd form, utan kasus)
och
ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter
intresse, omsorg, oro
ﺍِﻫﺘِﻤَﺎﻡٍ
Uttal: ihtimaamin
Svensk versättning (av ordets grundform): intresse, omsorg, oro
Ordklass: substantiv
Grundformen av intresse, omsorg, oro
ﺍِﻫﺘِﻤَﺎﻡ
ihtimaam
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.