Håll dig borta från dåliga vänner.
Den arabiska frasen Håll dig borta från dåliga vänner. uttalas ibta3id 3an 'aSdiqaa'i assuu'i och skrivs ﺍِﺑﺘَﻌِﺪ ﻋَﻦ ﺃَﺻﺪِﻗَﺎﺀِ ﺍَﻟﺴُّﻮﺀِ
De arabiska orden i Håll dig borta från dåliga vänner.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Håll dig borta från dåliga vänner.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att dra sig undan, hålla sig borta
ﺍِﺑﺘَﻌِﺪ
Uttal: ibta3id
Svensk versättning (av ordets grundform): att dra sig undan, hålla sig borta
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: imperativ
Grundformen av att dra sig undan, hålla sig borta
ﺍِﺑﺘَﻌَﺪَ
ibta3ada
(dåtid han)
bort från, om
ﻋَﻦ
Uttal: 3an
Svensk versättning: bort från, om
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
vän
ﺃَﺻﺪِﻗَﺎﺀِ
Uttal: 'aSdiqaa'i
Svensk versättning (av ordets grundform): vän
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av vän
ﺻَﺪِﻳﻖ
Sadiiq
(singular, obestämd form, utan kasus)
dålighet, onska
ﺍَﻟﺴُّﻮﺀِ
Uttal: assuu'i
Svensk versättning (av ordets grundform): dålighet, onska
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av dålighet, onska
ﺳُﻮﺀ
suu'
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.