Håll dig borta från dåliga vänner.

Den arabiska frasen Håll dig borta från dåliga vänner. uttalas ibta3id 3an 'aSdiqaa'i assuu'i och skrivs ﺍِﺑﺘَﻌِﺪ ﻋَﻦ ﺃَﺻﺪِﻗَﺎﺀِ ﺍَﻟﺴُّﻮﺀِ

De arabiska orden i Håll dig borta från dåliga vänner.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Håll dig borta från dåliga vänner.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att dra sig undan, hålla sig borta

ﺍِﺑﺘَﻌِﺪ
Uttal: ibta3id
Svensk versättning (av ordets grundform): att dra sig undan, hålla sig borta
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: imperativ

Grundformen av att dra sig undan, hålla sig borta

ﺍِﺑﺘَﻌَﺪَ
ibta3ada
(dåtid han)

bort från, om

ﻋَﻦ
Uttal: 3an
Svensk versättning: bort från, om
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

vän

ﺃَﺻﺪِﻗَﺎﺀِ
Uttal: 'aSdiqaa'i
Svensk versättning (av ordets grundform): vän
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
bruten plural
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av vän

ﺻَﺪِﻳﻖ
Sadiiq
(singular, obestämd form, utan kasus)

dålighet, onska

ﺍَﻟﺴُّﻮﺀِ
Uttal: assuu'i
Svensk versättning (av ordets grundform): dålighet, onska
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av dålighet, onska

ﺳُﻮﺀ
suu'
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.