Vi tar honungen från bina.

Den arabiska frasen Vi tar honungen från bina. uttalas na'khudhu al3asala min annaHli och skrivs ﻧَﺄﺧُﺬُ ﺍَﻟﻌَﺴَﻞَ ﻣِﻦ ﺍَﻟﻨَّﺤﻞِ

De arabiska orden i Vi tar honungen från bina.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vi tar honungen från bina.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att ta

ﻧَﺄﺧُﺬُ
Uttal: na'khudhu
Svensk versättning (av ordets grundform): att ta
Ordklass: verb
person: vi
tempus: nutid

Grundformen av att ta

ﺃَﺧَﺬَ
'akhadha
(dåtid han)

honung

ﺍَﻟﻌَﺴَﻞَ
Uttal: al3asala
Svensk versättning (av ordets grundform): honung
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av honung

ﻋَﺴَﻞ
3asal
(singular, obestämd form, utan kasus)

av, från

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

bi

ﺍَﻟﻨَّﺤﻞِ
Uttal: annaHli
Svensk versättning (av ordets grundform): bi
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
bruten plural
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av bi

ﻧَﺤﻠَﺔ
naHla
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.