Cykeln börjar komma till användning igen.

Den arabiska frasen Cykeln börjar komma till användning igen. uttalas 3aada isti3maalu addarraajati min jadiidin och skrivs ﻋَﺎﺩَ ﺍِﺳﺘِﻌﻤَﺎﻝُ ﺍَﻟﺪَّﺭَّﺍﺟَﺔِ ﻣِﻦ ﺟَﺪِﻳﺪٍ

De arabiska orden i Cykeln börjar komma till användning igen.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Cykeln börjar komma till användning igen.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att återvända

ﻋَﺎﺩَ
Uttal: 3aada
Svensk versättning: att återvända
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

användning, hantering

ﺍِﺳﺘِﻌﻤَﺎﻝُ
Uttal: isti3maalu
Svensk versättning (av ordets grundform): användning, hantering
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av användning, hantering

ﺍِﺳﺘِﻌﻤَﺎﻝ
isti3maal
(singular, obestämd form, utan kasus)

cykel

ﺍَﻟﺪَّﺭَّﺍﺟَﺔِ
Uttal: addarraajati
Svensk versättning (av ordets grundform): cykel
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av cykel

ﺩَﺭَّﺍﺟَﺔ
darraaja
(singular, obestämd form, utan kasus)

av, från

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

ny

ﺟَﺪِﻳﺪٍ
Uttal: jadiidin
Svensk versättning (av ordets grundform): ny
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av ny

ﺟَﺪِﻳﺪ
jadiid
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet