Han blev förälskad i staden.

Den arabiska frasen Han blev förälskad i staden. uttalas waqa3a fii Hubbi almadiinati och skrivs ﻭَﻗَﻊَ ﻓِﻲ ﺣُﺐِّ ﺍَﻟﻤَﺪِﻳﻨَﺔِ

De arabiska orden i Han blev förälskad i staden.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han blev förälskad i staden.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att ligga, vara placerad

ﻭَﻗَﻊَ
Uttal: waqa3a
Svensk versättning: att ligga, vara placerad
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

kärlek

ﺣُﺐِّ
Uttal: Hubbi
Svensk versättning (av ordets grundform): kärlek
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av kärlek

ﺣُﺐّ
Hubb
(singular, obestämd form, utan kasus)

stad

ﺍَﻟﻤَﺪِﻳﻨَﺔِ
Uttal: almadiinati
Svensk versättning (av ordets grundform): stad
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av stad

ﻣَﺪِﻳﻨَﺔ
madiina
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.