Innan hon lämnade slottet tog hon farväl av sin syster.

Den arabiska frasen Innan hon lämnade slottet tog hon farväl av sin syster. uttalas qabl 'an tughaadira alqal3ata wadda3at 'ukhtihaa och skrivs ﻗَﺒﻞ ﺃَﻥ ﺗُﻐَﺎﺩِﺭَ ﺍَﻟﻘَﻠﻌَﺔَ ﻭَﺩَّﻋَﺖ ﺃُﺧﺘِﻬَﺎ

De arabiska orden i Innan hon lämnade slottet tog hon farväl av sin syster.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Innan hon lämnade slottet tog hon farväl av sin syster.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

före

ﻗَﺒﻞ
Uttal: qabl
Svensk versättning: före
Ordklass: adverb

att

ﺃَﻥ
Uttal: 'an
Svensk versättning: att
Ordklass: blandat

att lämna

ﺗُﻐَﺎﺩِﺭَ
Uttal: tughaadira
Svensk versättning (av ordets grundform): att lämna
Ordklass: verb
person: hon
tempus: subjunktiv

Grundformen av att lämna

ﻏَﺎﺩَﺭَ
ghaadara
(dåtid han)

slott

ﺍَﻟﻘَﻠﻌَﺔَ
Uttal: alqal3ata
Svensk versättning (av ordets grundform): slott
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av slott

ﻗَﻠﻌَﺔ
qal3a
(singular, obestämd form, utan kasus)

att lämna, ta avsked

ﻭَﺩَّﻋَﺖ
Uttal: wadda3at
Svensk versättning (av ordets grundform): att lämna, ta avsked
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid

Grundformen av att lämna, ta avsked

ﻭَﺩَّﻉَ
wadda3a
(dåtid han)

syster

ﺃُﺧﺘِﻬَﺎ
Uttal: 'ukhtihaa
Svensk versättning: syster
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hennes
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.