Jag älskar dig som det behövs salt till maten.
Den arabiska frasen Jag älskar dig som det behövs salt till maten. uttalas 'uHibbuka kaHaajati alzaadi 'ilaa almilHi och skrivs ﺃُﺣِﺒُّﻚَ ﻛَﺤَﺎﺟَﺔِ ﺍَﻟﺰَﺍﺩِ ﺇِﻟَﻰ ﺍَﻟﻤِﻠﺢِ
De arabiska orden i Jag älskar dig som det behövs salt till maten.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag älskar dig som det behövs salt till maten.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att gilla, älska
ﺃُﺣِﺒُّﻚَ
Uttal: 'uHibbuka
Svensk versättning (av ordets grundform): att gilla, älska
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid
Grundformen av att gilla, älska
ﺃَﺣَﺐَّ
'aHabba
(dåtid han)
Suffix
ْﻚَ
ka
dig (m)
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)
liksom, som
ﻙَ
Uttal: ka
Svensk versättning: liksom, som
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
nödvändighet
ﺣَﺎﺟَﺔِ
Uttal: Haajati
Svensk versättning: nödvändighet
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
proviant
ﺍَﻟﺰَﺍﺩِ
Uttal: alzaadi
Svensk versättning: proviant
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
till
ﺇِﻟَﻰ
Uttal: 'ilaa
Svensk versättning: till
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
salt
ﺍَﻟﻤِﻠﺢِ
Uttal: almilHi
Svensk versättning (av ordets grundform): salt
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av salt
ﻣِﻠﺢ
milH
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.