Hasselnötter är godare än valnötter.

Den arabiska frasen Hasselnötter är godare än valnötter. uttalas albunduqu Tayyib min aljawzi och skrivs ﺍَﻟﺒُﻨﺪُﻕُ ﻃَﻴِّﺐ ﻣِﻦ ﺍَﻟﺠَﻮﺯِ

De arabiska orden i Hasselnötter är godare än valnötter.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Hasselnötter är godare än valnötter.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

hasselnöt

ﺍَﻟﺒُﻨﺪُﻕُ
Uttal: albunduqu
Svensk versättning: hasselnöt
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Både den första, bestämda delen som beskrivs och den andra, obestämda delen (som beskriver den första) är i nominativ.

bra, god

ﻃَﻴِّﺐ
Uttal: Tayyib
Svensk versättning: bra, god
Ordklass: adjektiv
komparativ

av, från

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

valnöt

ﺍَﻟﺠَﻮﺯِ
Uttal: aljawzi
Svensk versättning (av ordets grundform): valnöt
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av valnöt

ﺟَﻮﺯ
jawz
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller inget verb, det går utmärkt eftersom det inte behövs något ord för 'är' i arabiskan.