Jag träffade min granne i hissen.
Den arabiska frasen Jag träffade min granne i hissen. uttalas qaabaltu jaarii fii almiS3adi och skrivs ﻗَﺎﺑَﻠﺖُ ﺟَﺎﺭِﻱ ﻓِﻲ ﺍَﻟﻤِﺼﻌَﺪِ
De arabiska orden i Jag träffade min granne i hissen.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag träffade min granne i hissen.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att möta
ﻗَﺎﺑَﻠﺖُ
Uttal: qaabaltu
Svensk versättning (av ordets grundform): att möta
Ordklass: verb
person: jag
tempus: dåtid
Grundformen av att möta
ﻗَﺎﺑَﻞَ
qaabala
(dåtid han)
granne
ﺟَﺎﺭِﻱ
Uttal: jaarii
Svensk versättning: granne
Ordklass: substantiv
Suffix
ِْﻲ
ii
min
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
i
ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
hiss
ﺍَﻟﻤِﺼﻌَﺪِ
Uttal: almiS3adi
Svensk versättning (av ordets grundform): hiss
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av hiss
ﻣِﺼﻌَﺪ
miS3ad
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.