Du sa till mig: Din hårfärg tilltalar mig inte.
Den arabiska frasen Du sa till mig: Din hårfärg tilltalar mig inte. uttalas qulta lii lawnu sha3riki laa yu3jibunii och skrivs ﻗُﻠﺖَ ﻟِﻲ ﻟَﻮﻥُ ﺷَﻌﺮِﻙِ ﻟَﺎ ﻳُﻌﺠِﺒُﻨِﻲ
De arabiska orden i Du sa till mig: Din hårfärg tilltalar mig inte.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Du sa till mig: Din hårfärg tilltalar mig inte.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att säga
ﻗُﻠﺖَ
Uttal: qulta
Svensk versättning (av ordets grundform): att säga
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: dåtid
Grundformen av att säga
ﻗَﺎﻝَ
qaala
(dåtid han)
för, åt
ﻟِﻲ
Uttal: lii
Svensk versättning: för, åt
Ordklass: preposition
Suffix
ِْﻲ
ii
mig
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
färg
ﻟَﻮﻥُ
Uttal: lawnu
Svensk versättning (av ordets grundform): färg
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av färg
ﻟَﻮﻥ
lawn
(singular, obestämd form, utan kasus)
hår
ﺷَﻌﺮِﻙِ
Uttal: sha3riki
Svensk versättning (av ordets grundform): hår
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av hår
ﺷَﻌﺮ
sha3r
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚِ
ki
din (f)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
inte, nej
ﻟَﺎ
Uttal: laa
Svensk versättning: inte, nej
Ordklass: blandat
att behaga, tilltala, överraska
ﻳُﻌﺠِﺒُﻨِﻲ
Uttal: yu3jibunii
Svensk versättning (av ordets grundform): att behaga, tilltala, överraska
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid
Grundformen av att behaga, tilltala, överraska
ﺃَﻋﺠَﺐَ
'a3jaba
(dåtid han)
Suffix
ِْﻲ
ii
mig
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.