Vänta ett ögonblick, tack!

Den arabiska frasen Vänta ett ögonblick, tack! uttalas intaZir laHZatan min faDlika och skrivs ﺍِﻧﺘَﻈِﺮ ﻟَﺤﻈَﺔً ﻣِﻦ ﻓَﻀﻠِﻚَ

De arabiska orden i Vänta ett ögonblick, tack!

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vänta ett ögonblick, tack!. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vänta

ﺍِﻧﺘَﻈِﺮ
Uttal: intaZir
Svensk versättning (av ordets grundform): att vänta
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: imperativ

Grundformen av att vänta

ﺍِﻧﺘَﻈَﺮَ
intaZara
(dåtid han)

stund, ögonblick

ﻟَﺤﻈَﺔً
Uttal: laHZatan
Svensk versättning (av ordets grundform): stund, ögonblick
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av stund, ögonblick

ﻟَﺤﻈَﺔ
laHZa
(singular, obestämd form, utan kasus)

av, från

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

tjänst

ﻓَﻀﻠِﻚَ
Uttal: faDlika
Svensk versättning (av ordets grundform): tjänst
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av tjänst

ﻓَﻀﻞ
faDl
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet