Vänta ett ögonblick!

Den arabiska frasen Vänta ett ögonblick! uttalas intaZir laHZa min faDlika och skrivs ﺍِﻧﺘَﻈِﺮ ﻟَﺤﻈَﺔ ﻣِﻦ ﻓَﻀﻠِﻚَ

De arabiska orden i Vänta ett ögonblick!

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Vänta ett ögonblick!. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vänta

ﺍِﻧﺘَﻈِﺮ
Uttal: intaZir
Svensk versättning (av ordets grundform): att vänta
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: imperativ

Grundformen av att vänta

ﺍِﻧﺘَﻈَﺮَ
intaZara
(dåtid han)

stund, ögonblick

ﻟَﺤﻈَﺔ
Uttal: laHZa
Svensk versättning: stund, ögonblick
Ordklass: substantiv
genus: femininum

av, från

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

tjänst

ﻓَﻀﻠِﻚَ
Uttal: faDlika
Svensk versättning (av ordets grundform): tjänst
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av tjänst

ﻓَﻀﻞ
faDl
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet