Jag spelar aldrig roller.

Den arabiska frasen Jag spelar aldrig roller. uttalas laa 'ujiidu 'abadan la3iba al'adwaari och skrivs ﻟَﺎ ﺃُﺟِﻴﺪُ ﺃَﺑَﺪﺍً ﻟَﻌِﺐَ ﺍَﻟﺄَﺩﻭَﺍﺭِ

De arabiska orden i Jag spelar aldrig roller.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag spelar aldrig roller.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

inte, nej

ﻟَﺎ
Uttal: laa
Svensk versättning: inte, nej
Ordklass: blandat
ﺃُﺟِﻴﺪُ
Uttal: 'ujiidu

aldrig, föralltid

ﺃَﺑَﺪﺍً
Uttal: 'abadan
Svensk versättning: aldrig, föralltid
Ordklass: adverb

lek, spel

ﻟَﻌِﺐَ
Uttal: la3iba
Svensk versättning (av ordets grundform): lek, spel
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum

Grundformen av lek, spel

ﻟَﻌِﺐ
la3ib
(singular, obestämd form, utan kasus)

roll, våning

ﺍَﻟﺄَﺩﻭَﺍﺭِ
Uttal: al'adwaari
Svensk versättning (av ordets grundform): roll, våning
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
bruten plural
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av roll, våning

ﺩَﻭﺭ
dawr
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.