Jag bor ensam med min dotter.

Den arabiska frasen Jag bor ensam med min dotter. uttalas 'a3iishu waHiidan ma3a ibnatii och skrivs ﺃَﻋِﻴﺶُ ﻭَﺣِﻴﺪﺍً ﻣَﻊَ ﺍِﺑﻨَﺘِﻲ

De arabiska orden i Jag bor ensam med min dotter.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag bor ensam med min dotter.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att leva

ﺃَﻋِﻴﺶُ
Uttal: 'a3iishu
Svensk versättning (av ordets grundform): att leva
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid

Grundformen av att leva

ﻋَﺎﺵَ
3aasha
(dåtid han)

bara, ensam, unik

ﻭَﺣِﻴﺪﺍً
Uttal: waHiidan
Svensk versättning (av ordets grundform): bara, ensam, unik
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av bara, ensam, unik

ﻭَﺣِﻴﺪ
waHiid
(singular, obestämd form, utan kasus)

med

ﻣَﻊَ
Uttal: ma3a
Svensk versättning: med
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

dotter

ﺍِﺑﻨَﺘِﻲ
Uttal: ibnatii
Svensk versättning (av ordets grundform): dotter
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av dotter

ﺍِﺑﻨَﺔ
ibna
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ِْﻲ
ii
min
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.