Jag har glömt värmen från dina sista steg.
Den arabiska frasen Jag har glömt värmen från dina sista steg. uttalas nasiitu dif'a khuTwaatika al'akhiirati och skrivs ﻧَﺴِﻴﺖُ ﺩِﻑﺀَ ﺧُﻄﻮَﺍﺗِﻚَ ﺍَﻟﺄَﺧِﻴﺮَﺓِ
De arabiska orden i Jag har glömt värmen från dina sista steg.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag har glömt värmen från dina sista steg.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att glömma
ﻧَﺴِﻴﺖُ
Uttal: nasiitu
Svensk versättning (av ordets grundform): att glömma
Ordklass: verb
person: jag
tempus: dåtid
Grundformen av att glömma
ﻧَﺴِﻲَ
nasiya
(dåtid han)
hetta, värme
ﺩِﻑﺀَ
Uttal: dif'a
Svensk versättning (av ordets grundform): hetta, värme
Ordklass: substantiv
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundformen av hetta, värme
ﺩِﻑﺀ
dif'
(singular, obestämd form, utan kasus)
steg
ﺧُﻄﻮَﺍﺗِﻚَ
Uttal: khuTwaatika
Svensk versättning (av ordets grundform): steg
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av steg
ﺧُﻄﻮَﺓ
khuTwa
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
nyligast, senast, sist
ﺍَﻟﺄَﺧِﻴﺮَﺓِ
Uttal: al'akhiirati
Svensk versättning (av ordets grundform): nyligast, senast, sist
Ordklass: adjektiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av nyligast, senast, sist
ﺃَﺧِﻴﺮ
'akhiir
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.