Ibland blir du sjuk på grund av en person som ...

Den arabiska frasen Ibland blir du sjuk på grund av en person som ... uttalas 'aHyaanan tamraDu bishakhSin maa... och skrivs ﺃَﺣﻴَﺎﻧًﺎ ﺗَﻤﺮَﺽُ ﺑِﺸَﺨﺺٍ ﻣَﺎ...

De arabiska orden i Ibland blir du sjuk på grund av en person som ...

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Ibland blir du sjuk på grund av en person som .... Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

ibland

ﺃَﺣﻴَﺎﻧًﺎ
Uttal: 'aHyaanan
Svensk versättning: ibland
Ordklass: adverb

att bli sjuk

ﺗَﻤﺮَﺽُ
Uttal: tamraDu
Svensk versättning (av ordets grundform): att bli sjuk
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: nutid

Grundformen av att bli sjuk

ﻣَﺮِﺽَ
mariDa
(dåtid han)

med, vid

ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

person

ﺷَﺨﺺٍ
Uttal: shakhSin
Svensk versättning (av ordets grundform): person
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer

Grundformen av person

ﺷَﺨﺺ
shakhS
(singular, obestämd form, utan kasus)

inte, vad

ﻣَﺎ
Uttal: maa
Svensk versättning: inte, vad
Ordklass: blandat

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.