Jag vill ha ett yrke med en framtid.

Den arabiska frasen Jag vill ha ett yrke med en framtid. uttalas 'urwidu Hirfatan lahaa mustaqbal och skrivs ﺃُﺭﻭِﺩُ ﺣِﺮﻓَﺔً ﻟَﻬَﺎ ﻣُﺴﺘَﻘﺒَﻞ

De arabiska orden i Jag vill ha ett yrke med en framtid.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag vill ha ett yrke med en framtid.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vilja

ﺃُﺭﻭِﺩُ
Uttal: 'urwidu
Svensk versättning (av ordets grundform): att vilja
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid

Grundformen av att vilja

ﺃَﺭَﺍﺩَ
'araada
(dåtid han)

yrke

ﺣِﺮﻓَﺔً
Uttal: Hirfatan
Svensk versättning (av ordets grundform): yrke
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av yrke

ﺣِﺮﻓَﺔ
Hirfa
(singular, obestämd form, utan kasus)

för

ﻟَﻬَﺎ
Uttal: lahaa
Svensk versättning: för
Ordklass: preposition
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
henne
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

framtid

ﻣُﺴﺘَﻘﺒَﻞ
Uttal: mustaqbal
Svensk versättning: framtid
Ordklass: substantiv
genus: maskulinum

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.