Han tar hand om sina barnbarn.
Den arabiska frasen Han tar hand om sina barnbarn. uttalas ya3tanii biHafiidihi och skrivs ﻳَﻌﺘَﻨِﻲ ﺑِﺤَﻔِﻴﺪِﻩِ
De arabiska orden i Han tar hand om sina barnbarn.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han tar hand om sina barnbarn.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att uppmärksamma, ägna
ﻳَﻌﺘَﻨِﻲ
Uttal: ya3tanii
Svensk versättning (av ordets grundform): att uppmärksamma, ägna
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid
Grundformen av att uppmärksamma, ägna
ﺍِﻋﺘَﻨَﻰ
i3tanaa
(dåtid han)
med, vid
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
barnbarn
ﺣَﻔِﻴﺪِﻩِ
Uttal: Hafiidihi
Svensk versättning (av ordets grundform): barnbarn
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av barnbarn
ﺣَﻔِﻴﺪ
Hafiid
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻪُ
hu
hans
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.