Han blinkade uppmuntrande till henne.

Den arabiska frasen Han blinkade uppmuntrande till henne. uttalas ghamazahaa mushajji3an och skrivs ﻏَﻤَﺰَﻫَﺎ ﻣُﺸَﺠِّﻌﺎً

De arabiska orden i Han blinkade uppmuntrande till henne.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han blinkade uppmuntrande till henne.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att blinka, signalera

ﻏَﻤَﺰَﻫَﺎ
Uttal: ghamazahaa
Svensk versättning: att blinka, signalera
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
henne
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)

uppmuntrande

ﻣُﺸَﺠِّﻌﺎً
Uttal: mushajji3an
Svensk versättning (av ordets grundform): uppmuntrande
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av uppmuntrande

ﻣُﺸَﺠِّﻊ
mushajji3
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Läs mer om meningar av typen Verbmening

Källa: Språkrådet