Mannen närmade sig och hans mun log.
Den arabiska frasen Mannen närmade sig och hans mun log. uttalas 'aqbala arrajulu wathaghruhu baasimun och skrivs ﺃَﻗﺒَﻞَ ﺍَﻟﺮَّﺟُﻞُ ﻭَﺛَﻐﺮُﻩُ ﺑَﺎﺳِﻢٌ
De arabiska orden i Mannen närmade sig och hans mun log.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Mannen närmade sig och hans mun log.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att komma
ﺃَﻗﺒَﻞَ
Uttal: 'aqbala
Svensk versättning: att komma
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
man
ﺍَﻟﺮَّﺟُﻞُ
Uttal: arrajulu
Svensk versättning: man
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
och
ﻭَ
Uttal: wa
Svensk versättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter
framtand
ﺛَﻐﺮُﻩُ
Uttal: thaghruhu
Svensk versättning (av ordets grundform): framtand
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av framtand
ﺛَﻐﺮ
thaghr
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻪُ
hu
hans
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
leende
ﺑَﺎﺳِﻢٌ
Uttal: baasimun
Svensk versättning (av ordets grundform): leende
Ordklass: adjektiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av leende
ﺑَﺎﺳِﻢ
baasim
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Verbmening
Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.