En avgjord fördel.
Den arabiska frasen En avgjord fördel. uttalas miizatun Haasimatun och skrivs ﻣِﻴﺰَﺓٌ ﺣَﺎﺳِﻤَﺔٌ
De arabiska orden i En avgjord fördel.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen En avgjord fördel.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
fördel, karaktärsdrag
ﻣِﻴﺰَﺓٌ
Uttal: miizatun
Svensk versättning (av ordets grundform): fördel, karaktärsdrag
Ordklass: substantiv
Grundformen av fördel, karaktärsdrag
ﻣِﻴﺰَﺓ
miiza
(singular, obestämd form, utan kasus)
bestämd
ﺣَﺎﺳِﻤَﺔٌ
Uttal: Haasimatun
Svensk versättning (av ordets grundform): bestämd
Ordklass: adjektiv
Grundformen av bestämd
ﺣَﺎﺳِﻢ
Haasim
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Substantiv+adjektiv
Ett substantiv och ett adjektiv som beskriver substantivet. Adjektivet följer substantivet i bestämdhet, genus, numerus och kasus. (Tänk på att plural av icke-levande saker ses som femininum singular på arabiska). Jag använder kasus nominativ eftersom det är default, men när du använder ordkombinationen i en mening väljer du det kasus som passar.
Källa: Språkrådet