Blixten fortsatte ett ögonblick.
Den arabiska frasen Blixten fortsatte ett ögonblick. uttalas istamarra albarqu laHZatan och skrivs ﺍِﺳﺘَﻤَﺮَّ ﺍَﻟﺒَﺮﻕُ ﻟَﺤﻈَﺔً
De arabiska orden i Blixten fortsatte ett ögonblick.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Blixten fortsatte ett ögonblick.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att fortsätta
ﺍِﺳﺘَﻤَﺮَّ
Uttal: istamarra
Svensk versättning: att fortsätta
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
blixt
ﺍَﻟﺒَﺮﻕُ
Uttal: albarqu
Svensk versättning (av ordets grundform): blixt
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av blixt
ﺑَﺮﻕ
barq
(singular, obestämd form, utan kasus)
stund, ögonblick
ﻟَﺤﻈَﺔً
Uttal: laHZatan
Svensk versättning (av ordets grundform): stund, ögonblick
Ordklass: substantiv
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundformen av stund, ögonblick
ﻟَﺤﻈَﺔ
laHZa
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.