Fjärilen slog sig ned ovanför blommorna.
Den arabiska frasen Fjärilen slog sig ned ovanför blommorna. uttalas HaTTat alfaraashatu fawqa al'azhaari och skrivs ﺣَﻄَّﺖ ﺍَﻟﻔَﺮَﺍﺷَﺔُ ﻓَﻮﻕَ ﺍَﻟﺄَﺯﻫَﺎﺭِ
De arabiska orden i Fjärilen slog sig ned ovanför blommorna.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Fjärilen slog sig ned ovanför blommorna.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att bosätta sig, landa
ﺣَﻄَّﺖ
Uttal: HaTTat
Svensk versättning (av ordets grundform): att bosätta sig, landa
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid
Grundformen av att bosätta sig, landa
ﺣَﻂَّ
HaTTa
(dåtid han)
fjäril
ﺍَﻟﻔَﺮَﺍﺷَﺔُ
Uttal: alfaraashatu
Svensk versättning (av ordets grundform): fjäril
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av fjäril
ﻓَﺮَﺍﺷَﺔ
faraasha
(singular, obestämd form, utan kasus)
ovanför, över
ﻓَﻮﻕَ
Uttal: fawqa
Svensk versättning: ovanför, över
Ordklass: adverb
blomma
ﺍَﻟﺄَﺯﻫَﺎﺭِ
Uttal: al'azhaari
Svensk versättning (av ordets grundform): blomma
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer ett objekt för tid eller plats
Grundformen av blomma
ﺯَﻫﺮَﺓ
zahra
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.