Älska mig utan komplex.
Den arabiska frasen Älska mig utan komplex. uttalas 'aHibbiinii bilaa 3uqadin och skrivs ﺃَﺣِﺒِّﻴﻨِﻲ ﺑِﻠَﺎ ﻋُﻘَﺪٍ
De arabiska orden i Älska mig utan komplex.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Älska mig utan komplex.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att gilla, älska
ﺃَﺣِﺒِّﻴﻨِﻲ
Uttal: 'aHibbiinii
Svensk versättning (av ordets grundform): att gilla, älska
Ordklass: verb
person: du (f)
tempus: imperativ
Grundformen av att gilla, älska
ﺃَﺣَﺐَّ
'aHabba
(dåtid han)
Suffix
ِْﻲ
ii
mig
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)
med, vid
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
inte, nej
ﻟَﺎ
Uttal: laa
Svensk versättning: inte, nej
Ordklass: blandat
komplex, problem
ﻋُﻘَﺪٍ
Uttal: 3uqadin
Svensk versättning (av ordets grundform): komplex, problem
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av komplex, problem
ﻋُﻘﺪَﺓ
3uqda
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.