Du måste respektera dina föräldrar.

Den arabiska frasen Du måste respektera dina föräldrar. uttalas yajibu 3alayka 'an taHtarima waalidayka och skrivs ﻳَﺠِﺐُ ﻋَﻠَﻴﻚَ ﺃَﻥ ﺗَﺤﺘَﺮِﻡَ ﻭَﺍﻟِﺪَﻳﻚَ

De arabiska orden i Du måste respektera dina föräldrar.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Du måste respektera dina föräldrar.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vara tvungen

ﻳَﺠِﺐُ
Uttal: yajibu
Svensk versättning (av ordets grundform): att vara tvungen
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid

Grundformen av att vara tvungen

ﻭَﺟَﺐَ
wajaba
(dåtid han)

på, vid, över

ﻋَﻠَﻴﻚَ
Uttal: 3alayka
Svensk versättning: på, vid, över
Ordklass: preposition
Suffix
ْﻚَ
ka
dig (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

att

ﺃَﻥ
Uttal: 'an
Svensk versättning: att
Ordklass: blandat

att respektera

ﺗَﺤﺘَﺮِﻡَ
Uttal: taHtarima
Svensk versättning (av ordets grundform): att respektera
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: subjunktiv

Grundformen av att respektera

ﺍِﺣﺘَﺮَﻡَ
iHtarama
(dåtid han)

förälder

ﻭَﺍﻟِﺪَﻳﻚَ
Uttal: waalidayka
Svensk versättning (av ordets grundform): förälder
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
numerus: dual
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av förälder

ﻭَﺍﻟِﺪ
waalid
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.