Det stärkte gemenskapen i klassen.

Den arabiska frasen Det stärkte gemenskapen i klassen. uttalas 3azzaza shu3uura almushaarakati fii alfaSli och skrivs ﻋَﺰَّﺯَ ﺷُﻌُﻮﺭَ ﺍَﻟﻤُﺸَﺎﺭَﻛَﺔِ ﻓِﻲ ﺍَﻟﻔَﺼﻞِ

De arabiska orden i Det stärkte gemenskapen i klassen.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Det stärkte gemenskapen i klassen.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att stärka

ﻋَﺰَّﺯَ
Uttal: 3azzaza
Svensk versättning: att stärka
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

känsla

ﺷُﻌُﻮﺭَ
Uttal: shu3uura
Svensk versättning (av ordets grundform): känsla
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av känsla

ﺷُﻌُﻮﺭ
shu3uur
(singular, obestämd form, utan kasus)

deltagande, partnerskap

ﺍَﻟﻤُﺸَﺎﺭَﻛَﺔِ
Uttal: almushaarakati
Svensk versättning (av ordets grundform): deltagande, partnerskap
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av deltagande, partnerskap

ﻣُﺸَﺎﺭَﻛَﺔ
mushaaraka
(singular, obestämd form, utan kasus)

i

ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk versättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv

klassrum, säsong, termin

ﺍَﻟﻔَﺼﻞِ
Uttal: alfaSli
Svensk versättning (av ordets grundform): klassrum, säsong, termin
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition

Grundformen av klassrum, säsong, termin

ﻓَﺼﻞ
faSl
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Källa: Språkrådet