Han gjorde en god affär.
Den arabiska frasen Han gjorde en god affär. uttalas qaama biSafqatin jayyidatin och skrivs ﻗَﺎﻡَ ﺑِﺼَﻔﻘَﺔٍ ﺟَﻴِّﺪَﺓٍ
De arabiska orden i Han gjorde en god affär.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han gjorde en god affär.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att resa sig
ﻗَﺎﻡَ
Uttal: qaama
Svensk versättning: att resa sig
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
med, vid
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
uppgörelse
ﺻَﻔﻘَﺔٍ
Uttal: Safqatin
Svensk versättning (av ordets grundform): uppgörelse
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition
Grundformen av uppgörelse
ﺻَﻔﻘَﺔ
Safqa
(singular, obestämd form, utan kasus)
bra
ﺟَﻴِّﺪَﺓٍ
Uttal: jayyidatin
Svensk versättning: bra
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.
Källa: Språkrådet