Stick härifrån, fegis!
Den arabiska frasen Stick härifrån, fegis! uttalas ibta3id 'ayyuhaa aljabaanu och skrivs ﺍِﺑﺘَﻌِﺪ ﺃَﻳُّﻬَﺎ ﺍَﻟﺠَﺒَﺎﻥُ
De arabiska orden i Stick härifrån, fegis!
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Stick härifrån, fegis!. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att dra sig undan, hålla sig borta
ﺍِﺑﺘَﻌِﺪ
Uttal: ibta3id
Svensk versättning (av ordets grundform): att dra sig undan, hålla sig borta
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: imperativ
Grundformen av att dra sig undan, hålla sig borta
ﺍِﺑﺘَﻌَﺪَ
ibta3ada
(dåtid han)
vilken som helst
ﺃَﻳُّﻬَﺎ
Uttal: 'ayyuhaa
Svensk versättning (av ordets grundform): vilken som helst
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av vilken som helst
ﺃَﻱّ
'ayy
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hennes
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
fegis
ﺍَﻟﺠَﺒَﺎﻥُ
Uttal: aljabaanu
Svensk versättning (av ordets grundform): fegis
Ordklass: substantiv
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundformen av fegis
ﺟَﺒَﺎﻥ
jabaan
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.