Stick härifrån, fegis!

Den arabiska frasen Stick härifrån, fegis! uttalas ibta3id 'ayyuhaa aljabaanu och skrivs ﺍِﺑﺘَﻌِﺪ ﺃَﻳُّﻬَﺎ ﺍَﻟﺠَﺒَﺎﻥُ

De arabiska orden i Stick härifrån, fegis!

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Stick härifrån, fegis!. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att dra sig undan, hålla sig borta

ﺍِﺑﺘَﻌِﺪ
Uttal: ibta3id
Svensk versättning (av ordets grundform): att dra sig undan, hålla sig borta
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: imperativ

Grundformen av att dra sig undan, hålla sig borta

ﺍِﺑﺘَﻌَﺪَ
ibta3ada
(dåtid han)

vilken som helst

ﺃَﻳُّﻬَﺎ
Uttal: 'ayyuhaa
Svensk versättning (av ordets grundform): vilken som helst
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av vilken som helst

ﺃَﻱّ
'ayy
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hennes
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

fegis

ﺍَﻟﺠَﺒَﺎﻥُ
Uttal: aljabaanu
Svensk versättning (av ordets grundform): fegis
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.

Grundformen av fegis

ﺟَﺒَﺎﻥ
jabaan
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.