Han var mycket glad över dem.

Den arabiska frasen Han var mycket glad över dem. uttalas kaana sa3iidan bihunna kathiiran och skrivs ﻛَﺎﻥَ ﺳَﻌِﻴﺪﺍً ﺑِﻬُﻦَّ ﻛَﺜِﻴﺮﺍً

De arabiska orden i Han var mycket glad över dem.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Han var mycket glad över dem.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att vara

ﻛَﺎﻥَ
Uttal: kaana
Svensk versättning: att vara
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid

glad, lycklig

ﺳَﻌِﻴﺪﺍً
Uttal: sa3iidan
Svensk versättning (av ordets grundform): glad, lycklig
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av glad, lycklig

ﺳَﻌِﻴﺪ
sa3iid
(singular, obestämd form, utan kasus)

med, vid

ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv
Sitter ihop med ordet som kommer efter.

de

ﻫُﻦَّ
Uttal: hunna
Svensk versättning: de
Ordklass: pronomen

mycket, många

ﻛَﺜِﻴﺮﺍً
Uttal: kathiiran
Svensk versättning (av ordets grundform): mycket, många
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av mycket, många

ﻛَﺜِﻴﺮ
kathiir
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.