Döden är rädd för mig.

Den arabiska frasen Döden är rädd för mig. uttalas almawtu yakhaafunii och skrivs ﺍَﻟﻤَﻮﺕُ ﻳَﺨَﺎﻓُﻨِﻲ

De arabiska orden i Döden är rädd för mig.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Döden är rädd för mig.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

död

ﺍَﻟﻤَﻮﺕُ
Uttal: almawtu
Svensk versättning (av ordets grundform): död
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum

Grundformen av död

ﻣَﻮﺕ
mawt
(singular, obestämd form, utan kasus)

att frukta

ﻳَﺨَﺎﻓُﻨِﻲ
Uttal: yakhaafunii
Svensk versättning (av ordets grundform): att frukta
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid

Grundformen av att frukta

ﺧَﺎﻑَ
khaafa
(dåtid han)
Suffix
ِْﻲ
ii
mig
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)

Typ av fras: Nominalmening vars predikatsfyllnad är en verbmening

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden en verbmening som på något sätt hänvisar till subjektet. Subjektet kommer före verbet, annars vore det inte en nominalmening utan en verbalmening.

Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är en verbmening