Fotboll är mitt liv.

Den arabiska frasen Fotboll är mitt liv. uttalas kuratu alqadami Hayaatii och skrivs ﻛُﺮَﺓُ ﺍَﻟﻘَﺪَﻡِ ﺣَﻴَﺎﺗِﻲ

De arabiska orden i Fotboll är mitt liv.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Fotboll är mitt liv.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

boll

ﻛُﺮَﺓُ
Uttal: kuratu
Svensk versättning: boll
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den första delen som är i bestämd form och som är den som beskrivs) har kasus nominativ. I denna typ av nominalfras har även predikatet (den andra, obestämda, delen som beskriver subjektet) kasus nominativ.

fot

ﺍَﻟﻘَﺪَﻡِ
Uttal: alqadami
Svensk versättning (av ordets grundform): fot
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av fot

ﻗَﺪَﻡ
qadam
(singular, obestämd form, utan kasus)

liv

ﺣَﻴَﺎﺗِﻲ
Uttal: Hayaatii
Svensk versättning: liv
Ordklass: substantiv
genus: femininum

Typ av fras: Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden ett obestämt nomen, och subjektet kommer ofta före predikatsfyllnaden. Meningen behöver inget verb på arabiska eftersom verbet (är) är underförstått i denna typ av mening.

Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord

Kategori: fotboll