Jag bryr mig inte om fotboll.
Den arabiska frasen Jag bryr mig inte om fotboll. uttalas laa 'ahtammu bikurati alqadami och skrivs ﻟَﺎ ﺃَﻫﺘَﻢُّ ﺑِﻜُﺮَﺓِ ﺍَﻟﻘَﺪَﻡِ
De arabiska orden i Jag bryr mig inte om fotboll.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag bryr mig inte om fotboll.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
inte, nej
ﻟَﺎ
Uttal: laa
Svensk versättning: inte, nej
Ordklass: blandat
att bry sig om, intressera sig för
ﺃَﻫﺘَﻢُّ
Uttal: 'ahtammu
Svensk versättning (av ordets grundform): att bry sig om, intressera sig för
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid
Grundformen av att bry sig om, intressera sig för
ﺍِﻫﺘَﻢَّ
ihtamma
(dåtid han)
med, vid
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
boll
ﻛُﺮَﺓِ
Uttal: kurati
Svensk versättning: boll
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
fot
ﺍَﻟﻘَﺪَﻡِ
Uttal: alqadami
Svensk versättning (av ordets grundform): fot
Ordklass: substantiv
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundformen av fot
ﻗَﺪَﻡ
qadam
(singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.
Kategori: fotboll