Jag kan inte bära masker.

Den arabiska frasen Jag kan inte bära masker. uttalas laa 'utqinu laabisa alqinaa3i och skrivs ﻟَﺎ ﺃُﺗﻘِﻦُ ﻟَﺎﺑِﺲَ ﺍَﻟﻘِﻨَﺎﻉِ

De arabiska orden i Jag kan inte bära masker.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag kan inte bära masker.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

inte, nej

ﻟَﺎ
Uttal: laa
Svensk versättning: inte, nej
Ordklass: blandat

att bemästra

ﺃُﺗﻘِﻦُ
Uttal: 'utqinu
Svensk versättning (av ordets grundform): att bemästra
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid

Grundformen av att bemästra

ﺃَﺗﻘَﻦَ
'atqana
(dåtid han)

bärande

ﻟَﺎﺑِﺲَ
Uttal: laabisa
Svensk versättning (av ordets grundform): bärande
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av bärande

ﻟَﺎﺑِﺲ
laabis
(singular, obestämd form, utan kasus)

mask

ﺍَﻟﻘِﻨَﺎﻉِ
Uttal: alqinaa3i
Svensk versättning (av ordets grundform): mask
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av mask

ﻗِﻨَﺎﻉ
qinaa3
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.