Du bedrog alla dina tidigare fruar.

Den arabiska frasen Du bedrog alla dina tidigare fruar. uttalas khunta kulla zawjaatika assaabiqaati och skrivs ﺧُﻨﺖَ ﻛُﻞَّ ﺯَﻭﺟَﺎﺗِﻚَ ﺍَﻟﺴَّﺎﺑِﻘَﺎﺕِ

De arabiska orden i Du bedrog alla dina tidigare fruar.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Du bedrog alla dina tidigare fruar.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att bedra

ﺧُﻨﺖَ
Uttal: khunta
Svensk versättning (av ordets grundform): att bedra
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: dåtid

Grundformen av att bedra

ﺧَﺎﻥَ
khaana
(dåtid han)

alla, varje

ﻛُﻞَّ
Uttal: kulla
Svensk versättning (av ordets grundform): alla, varje
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av alla, varje

ﻛُﻞّ
kull
(singular, obestämd form, utan kasus)

fru

ﺯَﻭﺟَﺎﺗِﻚَ
Uttal: zawjaatika
Svensk versättning (av ordets grundform): fru
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
regelbunden pluralböjning
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av fru

ﺯَﻭﺟَﺔ
zawja
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

föregående, tidigare

ﺍَﻟﺴَّﺎﺑِﻘَﺎﺕِ
Uttal: assaabiqaati
Svensk versättning (av ordets grundform): föregående, tidigare
Ordklass: adjektiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: femininum
regelbunden pluralböjning
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av föregående, tidigare

ﺳَﺎﺑِﻖ
saabiq
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.