Jag har slutat med kärlek.

Den arabiska frasen Jag har slutat med kärlek. uttalas i3tazaltu algharaama och skrivs ﺍِﻋﺘَﺰَﻟﺖُ ﺍَﻟﻐَﺮَﺍﻡَ

De arabiska orden i Jag har slutat med kärlek.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag har slutat med kärlek.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

att abdikera, avgå, sluta

ﺍِﻋﺘَﺰَﻟﺖُ
Uttal: i3tazaltu
Svensk versättning (av ordets grundform): att abdikera, avgå, sluta
Ordklass: verb
person: jag
tempus: dåtid

Grundformen av att abdikera, avgå, sluta

ﺍِﻋﺘَﺰَﻝَ
i3tazala
(dåtid han)

förälskelse, kärlek

ﺍَﻟﻐَﺮَﺍﻡَ
Uttal: algharaama
Svensk versättning (av ordets grundform): förälskelse, kärlek
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.

Grundformen av förälskelse, kärlek

ﻏَﺮَﺍﻡ
gharaam
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Meningar

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.